==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཤེགས་སུ་གསོལ་བ།
གཤེགས་སུ་གསོལ་བ།
དེ་དག་རབ་ཏུ་དགྱེས་བསམས་ནས། །རང་གི་གནས་སུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་མ་ལུས་བསྟན་པ་ཡི། །གཏོར་མའི་ཆོ་ག་མཆོག་འདི་ནི། །བླ་མ་མཆོག་གིས་ལེགས་སྦྱངས་པའི། །སེམས་དུལ་དང་ལྡན་བརྩོན་འགྲུས་ཅན། །གསང་ཤེས་དེ་ཉིད་རིག་པ་པོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་རྟོག་པའི་ཚོགས། །ཤེས་ཤིང་སྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་པ། །དེ་ལ་འདི་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །གང་ཞིག་བླ་མ་ལ་ནི་གུས། །དད་མེད་འཇུངས་པ་རྣམ་གཡེངས་པ། །ལེ་ལོས་སེམས་སྦྱོང་རྣམ་སྤངས་པ། །བླུན་ཆེན་དེ་ལ་སྦྱིན་མི་བྱ། །བདག་གིས་གཏོར་མའི་ཆོག་འདི་བྱས་དགེ་བ་ཡིས། །རྣལ་
འབྱོར་འདི་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཞི་ཞིང་འདོད་དོན་གྲུབ། །གཙུག་ལག་ཚད་མས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་ལམ་བགྲོད་དེ། །བཅུ་གསུམ་དགེ་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སར་འགྲོ་ཤོག །སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བི་ཏ་པཱ་དས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀ་མ་ལ་གུ་ཧྱ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་མངའ་བདག་ལྷ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་བ།།
གཤེགས་སུ་གསོལ་བ།

【汉语翻译】
祈请返回。
祈请返回。
思念彼等极欢喜，祈请返回各自处。如是无余教法之，朵玛仪轨此殊胜，乃由上师善调伏，具足调柔心与勤，了知彼密之智者，坛城等众分别聚，知晓且勤奋修持者，此物应施彼等也。何者于师不恭敬，无信悭吝极散乱，懈怠弃舍心调伏，愚笨至极不应施。我以作此朵玛仪轨之善根力，此瑜伽之修持，息灭障碍成就所愿。以正量之论典，行于大瑜伽之道，愿以十三善业，往生持金刚之位。大导师比达巴达所造完毕。
印度堪布卡玛拉古雅与，藏地大译师尊者拉耶谢坚赞翻译、校订并确定。
祈请返回。

【英语翻译】
Please depart.
Please depart.
Thinking of them with great joy, please depart to your respective places. Thus, this supreme ritual of the torma of the complete teachings, which is well-trained by the supreme lama, possesses a subdued mind and diligence, is a knower of the secret knowledge itself, a collection of discriminations such as mandalas, knows and diligently practices, this should be given to them. Whoever is disrespectful to the lama, is faithless, stingy, and extremely distracted, is lazy and has completely abandoned mind training, should not be given to the extremely foolish. By the virtue of my having performed this torma ritual, may the obstacles of this yoga practice be pacified and may the desired goals be accomplished. May I traverse the path of great yoga with valid scriptures, and may I go to the place of the Vajra Holder with thirteen virtues. Composed by the great teacher Vitapada is complete.
The Indian Abbot Kamalaguhya and the great Tibetan translator, the lord Lha Yeshe Gyaltsen, translated, revised, and finalized it.
Please depart.

============================================================

